Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 連絡ありがとう。 前回と同じく20個、購入したいです。 商品代金と、送料の見積もりをお願いします。 発送先は前回と同じ日本です。 なるべ...

翻訳依頼文
こんにちは。
連絡ありがとう。

前回と同じく20個、購入したいです。

商品代金と、送料の見積もりをお願いします。
発送先は前回と同じ日本です。
なるべく安い発送方法でお願いします。

ペイパルで支払います。

お返事お待ちしております。
宜しくお願いします。
leutene さんによる翻訳
Greetings.
Thank you for your email.
We would like to order 20 of the items as before.
Please let us know the total price as well as the shipping.
The shipping address in Japan is the same as before.
Please ship the items to us by a cheap method.
We would like to pay with PayPal.

We are looking forward to hearing from you soon.
Best regards,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
119文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,071円
翻訳時間
19分
フリーランサー
leutene leutene
Starter
電気とコンピューター、財政以外の翻訳なら、どの分野でもやっています。

主に、英語/日本語での翻訳をしていますが、英語/仏、仏/日もしておりますので、...