Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 来週までにはあなたへの荷物の準備ができていると思います。 あなたの運送業者に予約の連絡ができるよう、こちらに詳細情報を教えてください。 ありがとう...

翻訳依頼文

We will be ready with your shipment by next week
Pls advise ur forwarder details for enabling us to contact them for booking..

thanks & rgds

BINOJ


Dear Binoj,
Enclosed, Pls find herewith invoice/packing list against above shipment.
Goods are under checking/packing and shipment would be ready for dispatch by 2/3rd May.

oier9 さんによる翻訳
来週までにはあなたへの荷物の準備ができていると思います。
あなたの運送業者に予約の連絡ができるよう、こちらに詳細情報を教えてください。

ありがとう&よろしく。

BINOJ


Binojさまへ
上記の出荷について、同封した請求書・内容明細書をご覧ください。
商品を確認・梱包しているところです。荷物は5月2.3日には発送の準備ができる予定です。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
332文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
747円
翻訳時間
23分
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する