Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 私のオファーした値段が受入れられた以下の商品のみ確保しておいてください。その他のアイテムは不要です。

この日本語からフランス語への翻訳依頼は amite さん erica20012001 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 58分 です。

nissyによる依頼 2013/04/27 01:39:58 閲覧 2154回
残り時間: 終了

私のオファーした値段が受入れられた以下の商品のみ確保しておいてください。その他のアイテムは不要です。

amite
評価 53
翻訳 / フランス語
- 2013/04/27 02:06:05に投稿されました
S'il vous plaît, gardez-moi seulement les objets suivants dont prix vous pouvez accepter . Les autres ne sont pas nécessaires de garder.
erica20012001
評価 51
翻訳 / フランス語
- 2013/04/27 02:37:38に投稿されました

私のオファーした値段が受入れられた以下の商品のみ確保しておいてください。
Pourriez-vous assurer seul les articles suivants que vous avez accepté de vendre pour le prix que je vous ai offert?
その他のアイテムは不要です。
Je n'ai besoin de les autres.
Cordialement,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。