Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 質問ありがとう! もちろんブラジルまで配送することが出来ますよ! あなたが購入してくれるのを楽しみにしています。 ありがとう!

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 54分 です。

hayato1015による依頼 2013/04/26 01:48:40 閲覧 1015回
残り時間: 終了

質問ありがとう!

もちろんブラジルまで配送することが出来ますよ!

あなたが購入してくれるのを楽しみにしています。

ありがとう!

[削除済みユーザ]
評価 72
翻訳 / 英語
- 2013/04/26 02:03:55に投稿されました
Thank you for the question!

Of course I can deliver to Brazil!

I look forward to your purchase.

Thank you!
★★★★★ 5.0/1
[削除済みユーザ]
評価 62
翻訳 / 英語
- 2013/04/26 02:42:13に投稿されました
Thanks for your inquiry!
Of course, I can ship them to Brasil!
Looking forward to receiving your orders.
Thanks again!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。