Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] その他のサービスもご用意しています。 詳しくはお問合せください。

この日本語から英語への翻訳依頼は jonsonxp さん jasmine8 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 31文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 35分 です。

activelifeによる依頼 2011/01/14 16:05:16 閲覧 1555回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

その他のサービスもご用意しています。
詳しくはお問合せください。

jonsonxp
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/01/14 16:17:32に投稿されました
Other services are also prepared. Please contact us for more details.
jasmine8
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/01/14 16:26:42に投稿されました
Other services are available.
Please feel free to contact us for details.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/01/14 16:40:25に投稿されました
We also offer other services as well.
Please contact us for more information.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。