Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] コンディション:中古品:この商品はすでに使用されています。販売者のリストの詳細と欠陥についての記述をご覧ください。全てのコンディションの定義を見る-新しい...

この英語から日本語への翻訳依頼は monagypsy さん kaory さん siesta さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 266文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 52分 です。

resea_mamaによる依頼 2011/01/12 22:19:42 閲覧 1250回
残り時間: 終了

Condition: Used: An item that has been used previously. See the seller’s listing for full details and description of any imperfections. See all condition definitions- opens in a new window or tab... Read moreabout the condition Material: Porcelain
Type: Figurine

状態:中古:以前に使用されていた商品。
全詳細と不具合の説明については、売り手の記述を参照してください。
状態の詳細をすべて参照してくださいー新しいウィンドウかタブの中で開いて...状態の資料についてお読みください:磁器
形:小さな像

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。