Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ご注文内容変更について、検討いただけましたでしょうか? 私どもが提案しました商品は、中古品ですが、very goodの商品ステータスですので、きっと〇〇様...

翻訳依頼文
ご注文内容変更について、検討いただけましたでしょうか?
私どもが提案しました商品は、中古品ですが、very goodの商品ステータスですので、きっと〇〇様に、ご満足いただけると考えております。

19日がご注文の有効期限ですので、それまでにご判断くださいますよう、お願い申し上げます。19日以降は、自動的にご注文をキャンセルさせていただきますので、ご理解いただきますよう、どうぞよろしくお願いいたします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Have you looked at the change in the order details?
The product we are offering is secondhand but has a very good product status, so I think that you will be satisfied.

As it is only available until the 19th, we request that you please make a decision before then. Please understand that the order will be automatically cancelled on and after the 19th.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
199文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,791円
翻訳時間
約9時間