Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] あなたは昨日遅くに私にその情報を送ったばかりなので、私は今日それを彼らに伝えました。明日にはアンロックコードを得られると期待しています。おかしなことにアッ...
翻訳依頼文
You just sent me the info late yesterday n I got it to them today. I am hoping for tomorrow to have the unlock code for you. What is strange is that apple said the phone is unlocked. I'll let you know tomorrow what I hear.
takapitan
さんによる翻訳
あなたは昨日遅くにその情報を送信し、私は今日受信しました。明日にはアンロック・コードをお渡しできればと思います。おかしいと思うのが、Appleによるとすでにこの電話機はアンロックされているとのことです。明日、さらに情報をお知らせします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 222文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 499.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
takapitan
Starter
英検1級、TOEIC990点です。
タガログ語の翻訳もできます。
タガログ語の翻訳もできます。