Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] こちらには顺丰快递(※順豊速運)が利用できまして、五個の費用、だいたい190人民元ほどです(※2)。 三日ほどで到着します。 さきほど順豊に問い合わせ...

翻訳依頼文
我们这边有顺丰快递, 五件费用 大概 190元人民币
三天左右可以到
因为我刚与顺丰咨询过
我昨天才邮过一件发向日本 的件
deguchik さんによる翻訳
こちらには顺丰快递(※順豊速運)が利用できまして、五個の費用、だいたい190人民元ほどです(※2)。
三日ほどで到着します。
さきほど順豊に問い合わせました。
昨日、日本向けに一つ発送しました。

※;順豊速運 http://www.sf-express.com/jp/ja/
※2;190人民元が、1つの費用とも、5つの費用とも取れるような場所に、半角スペースが入っています。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
60文字
翻訳言語
中国語(簡体字) → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
540円
翻訳時間
19分
フリーランサー
deguchik deguchik
Senior
專業中日翻譯工作者(柏楊『異域』日譯版翻譯)提供專業級日語批改。
http://goo.gl/l4c7l
出版実績もある翻訳者です。執筆・編集や実務に...