Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ベトナム版Dropbox「Kleii」のユーザー数がまもなく100万に(1週間のダウンタイムにもかかわらず) 私が1月に紹介したベトナム版Dropb...
翻訳依頼文
Kleii, Vietnam’s Dropbox, Will Soon Reach 1 Million Users (Despite 1 Week of Downtime)
Kleii, the Vietnamese Dropbox I wrote about in January just had one week of downtime where users were unable to access their files. It left some users scratching their heads and some pissed off. Well, it is still technically in beta.
Kleii is Vietnam’s only significant global competitor in consumer cloud services. According to the company blog, the outage was initiated by Kleii to fix a potentially dangerous security breach in the software that the testing team found. According to Nguyen Tuan Son, CEO of Kleii, there was no hack attempt but he wanted to close up this hole before anything happened. With the product due out of beta in six months’ time, the team is clearly attempting to seal up any potential pitfalls before going fully live. Today, the Kleii site and service is back online again and offering users who signed up before March 10th a whopping 100GB of free space for a year. Users already get 50GB space on a normal free account which is a big jump over Dropbox’s usual 2GB or potential 10GB of free stoage.
When I last checked in, Kleii had just over 300,000 users. Two months later, there are more than 700,000 users. At this growth rate, the user base is set to hit one million by the end of next month. For perspective, Dropbox, Kleii’s prime global competitor, is sitting at a cozy 100 million.
Kleii, the Vietnamese Dropbox I wrote about in January just had one week of downtime where users were unable to access their files. It left some users scratching their heads and some pissed off. Well, it is still technically in beta.
Kleii is Vietnam’s only significant global competitor in consumer cloud services. According to the company blog, the outage was initiated by Kleii to fix a potentially dangerous security breach in the software that the testing team found. According to Nguyen Tuan Son, CEO of Kleii, there was no hack attempt but he wanted to close up this hole before anything happened. With the product due out of beta in six months’ time, the team is clearly attempting to seal up any potential pitfalls before going fully live. Today, the Kleii site and service is back online again and offering users who signed up before March 10th a whopping 100GB of free space for a year. Users already get 50GB space on a normal free account which is a big jump over Dropbox’s usual 2GB or potential 10GB of free stoage.
When I last checked in, Kleii had just over 300,000 users. Two months later, there are more than 700,000 users. At this growth rate, the user base is set to hit one million by the end of next month. For perspective, Dropbox, Kleii’s prime global competitor, is sitting at a cozy 100 million.
zhizi
さんによる翻訳
ベトナム版Dropbox「Kleii」のユーザー数がまもなく100万に(1週間のダウンタイムにもかかわらず)
私が1月に紹介したベトナム版DropboxのKleiiで1週間のダウンタイムが発生し、ユーザーはファイルにアクセスできなくなっていた。同サービスはユーザーが頭を掻きむしったり、憤慨しているのを感じただろう。まあ、でも同サービスはまだ正確にはベータ版だ。
Kleiiは、一般消費者向けにクラウドサービスを提供するベトナム発の唯一大きなグローバルサービスだ。
私が1月に紹介したベトナム版DropboxのKleiiで1週間のダウンタイムが発生し、ユーザーはファイルにアクセスできなくなっていた。同サービスはユーザーが頭を掻きむしったり、憤慨しているのを感じただろう。まあ、でも同サービスはまだ正確にはベータ版だ。
Kleiiは、一般消費者向けにクラウドサービスを提供するベトナム発の唯一大きなグローバルサービスだ。
同社のブログによると、そのダウンタイムはKleiiのテストチームがソフトウェア内に発見した安全性を脅かすことになりかねないセキュリティ問題を修正しようとして発生したようだ。同社CEOのNguyen Tuan Son氏は、ハッキングの形跡はなかったが、何かが起こる前にその欠陥を修正したかったと言う。同プロダクトが半年後にはベータ版を終了するという状況のなか、同チームが正式ローンチを前に欠陥となりうるものをすべて修正しようとしているのは明らかだ。
本日、Kleiiのサイトとサービスが再開され、3月10日までに同サービスにサインアップしたユーザーには1年間なんと100GBの無料ストレージを提供している。Kleiiのユーザーはすでに通常の無料アカウントのサインアップで50GBを利用できる。これはDropboxが通常無料で提供する2GB ——場合によっては、10GB—— と比べると大きな差だ。
前回Kleiiをチェックした時には、30万人を少し超えるぐらいのユーザーがいたのだが、その2か月の今では70万人を超えている。このスピードでユーザーが増えれば、来月の末には100万人に達すると思われる。ちなみに、Dropbox(Kleiiの主要な競合サービス)には優に1億人のユーザーがいる。
前回Kleiiをチェックした時には、30万人を少し超えるぐらいのユーザーがいたのだが、その2か月の今では70万人を超えている。このスピードでユーザーが増えれば、来月の末には100万人に達すると思われる。ちなみに、Dropbox(Kleiiの主要な競合サービス)には優に1億人のユーザーがいる。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1404文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,159円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
zhizi
Senior