Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは この商品は発送してもらえましたか? トラッキングナンバーを教えてください。 返信お待ちしています。

この日本語から英語への翻訳依頼は brother346 さん mura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

exezbによる依頼 2013/04/10 14:39:57 閲覧 737回
残り時間: 終了

こんにちは

この商品は発送してもらえましたか?

トラッキングナンバーを教えてください。

返信お待ちしています。

brother346
評価 54
翻訳 / 英語
- 2013/04/10 14:50:23に投稿されました
Hello.

Have you sent out this product?

Please let me know with the tracking number.

We wait for a reply.
exezbさんはこの翻訳を気に入りました
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/04/10 14:59:17に投稿されました
Hello.
Have you send the item already?
Please let me know its tracking number.
I am waiting for your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。