Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] マスター×ポーター ドラムボストンバッグです。 バックのサイド部分にJAPANのメインアイコンであるスカルの刺繍を大胆に施したドラムバックです。 ジップ...

この日本語から英語への翻訳依頼は chippygirl さん christine_mi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 10時間 28分 です。

pierreによる依頼 2013/04/07 22:30:59 閲覧 1557回
残り時間: 終了

マスター×ポーター ドラムボストンバッグです。
バックのサイド部分にJAPANのメインアイコンであるスカルの刺繍を大胆に施したドラムバックです。
ジップにはJAPANのオリジナルジップ、 裏地もブランドロゴが入ったオリジナルの裏地を使用。
ショルダーバックとしても着用出来るように付属でショルダーが付きます。
ポーターのタグもオールブラック仕様にカスタムした VILLA限定のスペシャルアイテムです
サイズ:幅43、高さ22、マチ20、持ち手45
素人採寸ですので誤差があるかもしれませんが

It is an overnight duffle bag from Master x Porter.

The skull, which is JAPAN's main icon, is boldly embroidered on the sides of the bag.
It uses JAPAN's original zipper and the original lining with brand logo.
Shoulder strap is included so you can wear it as a shoulder bag, too.
The Porter's tag is custom-made for all black spec., which is a special item, exclusive for VILLA.
Size: width 43, height 22, depth 20, handle 45
It is measured by an amateur so it may not be exact.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。