Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] いつのフライトを取ったんですか?? 行きと帰りのフライトタイム教えてください

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん abudhabi さん junnyt さん samgetang さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 37文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 25分 です。

deadbardによる依頼 2011/01/08 10:08:06 閲覧 6414回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

いつのフライトを取ったんですか??

行きと帰りのフライトタイム教えてください

[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 英語
- 2011/01/08 10:20:19に投稿されました
What flight have you booked on??

Give me the times of both outward and homeward flights.



[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 14年弱前
一行目の flight を flights に変更お願いします。すみません。
abudhabi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/01/08 10:23:02に投稿されました
Which flight did you make a reservation for?
I'd like you to tell me about flight for outward and return.
junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/01/08 10:27:53に投稿されました
Which flights did you get?

Please tell me the flight departure time of go and back.
samgetang
評価
翻訳 / 英語
- 2011/01/08 11:33:07に投稿されました
Did you get the air ticket, and that when the flight is ?
Please kindly let me know the time for landing and returning to here.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。