Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] twitterをいろんな言語に訳してくれるサイトをみつけたので送信してみています。英語だと140文字短いよねー

この日本語から英語への翻訳依頼は haru さん ue129 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 55文字

twitterによる依頼 2011/01/08 07:55:56 閲覧 1120回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

twitterをいろんな言語に訳してくれるサイトをみつけたので送信してみています。英語だと140文字短いよねー

haru
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/01/08 13:09:48に投稿されました
I found a website which translate twitter into many different languages so I am sending it. 140 letters for English is short, isn't it?
ue129
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/01/08 13:21:04に投稿されました
Trying out a website that translates tweets into various languages. You can't say much in English in 140 letters.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。