Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の仕様 材質:[本体:シンジオタクチックポリスチレン、アルミニウム、セラミック、アルミナ繊維、シリコン] [フタ:アルミニウム、シンジオタクチックポ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん gloria さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 199文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 15分 です。

okotay16による依頼 2013/04/02 05:10:45 閲覧 2493回
残り時間: 終了


商品の仕様
材質:[本体:シンジオタクチックポリスチレン、アルミニウム、セラミック、アルミナ繊維、シリコン] [フタ:アルミニウム、シンジオタクチックポリスチレン]
本体サイズ:(約)幅25.5×奥行23×高さ13cm 重さ:(約)1.12kg
簡単 マーブルコート 余分な油
カラー:オレンジ 生産国:韓国 容量:(約)1.8リットル
セット内容:本体×1、フタ×1、レシピ集×1(取扱説明書・製品保証書)

Specification of the Product
Material: [Main body: syndiotactic polystyrene, aluminum, ceramic, alumina fiber, silicon] [Lid:aluminum, syndiotactic polystyrene]
Size of the main body: (Approx.) width 25.5 x depth 23 x height 13cm, weight:(approx.) 1.12kg
Easy, Marble Coat, Extra Oil
Color: Orange Country of manufacture: South Korea Capacity: (approx.) 1.8 liter
Contents of the set: Main body x 1, lid x 1, Recipe book x 1 (user's manual, product guarantee card)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。