Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 前回の回答をいただいてから10日経っています。だいたいで構わないので商品の納品日を教えてください。現状で納品日がわからない場合は、注文のキャンセルを検討し...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん translatorie さん xemix さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/03/29 11:46:31 閲覧 3002回
残り時間: 終了

前回の回答をいただいてから10日経っています。だいたいで構わないので商品の納品日を教えてください。現状で納品日がわからない場合は、注文のキャンセルを検討しています。

It has been 10 days since I received a response from you. Please let me know the estimated delivery date for the items. I may cancel the order if I cannot have the estimated date at this time.

クライアント

[削除済みユーザ]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。