Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。いつ返金が受け取れるか知りたいので、いつ返金処理をするか教えてほしいです。いつ返金の手続きをするか、またいつ私が受け取れるか教えて頂けますか?...

この英語から日本語への翻訳依頼は translatorie さん liveforyourself さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 210文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

takagi0802による依頼 2013/03/27 10:29:44 閲覧 5368回
残り時間: 終了

Hi, I would like to know when you are processing the refund so I can know when I can receive the refund. Can you please tell me when you process the refund and when I am going to get it in my statement? Thanks.

こんにちは。いつ返金が受け取れるか知りたいので、いつ返金処理をするか教えてほしいです。いつ返金の手続きをするか、またいつ私が受け取れるか教えて頂けますか?よろしくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。