Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 痩せ細ったビクトリア・ベッカムの極端な減量ダイエット- なぜ夫のデイビッドが「心配している」のか ビクトリア・ベッカムは、ファッション週間、子供、そ...
翻訳依頼文
Skinny Victoria Beckham's extreme weight-loss diet - why husband David is 'worrying'
Victoria Beckham has looked skinnier than ever in recent weeks as she's raced around between fashion weeks, her kids and supporting her man.
And now reports have emerged suggesting that husband David Beckham is really worried about the effect her weight-loss is having on the mum-of-four.
This week's heat magazine alleges that the footballer thinks she's going too far with her calorie-counting diet combined with her hectic schedule.
Victoria Beckham has looked skinnier than ever in recent weeks as she's raced around between fashion weeks, her kids and supporting her man.
And now reports have emerged suggesting that husband David Beckham is really worried about the effect her weight-loss is having on the mum-of-four.
This week's heat magazine alleges that the footballer thinks she's going too far with her calorie-counting diet combined with her hectic schedule.
yyokoba
さんによる翻訳
痩せ細ったビクトリア・ベッカムの極端な減量ダイエット- なぜ夫のデイビッドが「心配している」のか
ビクトリア・ベッカムは、ファッション週間、子供、そして夫の世話に駆け回っている最近、これまで以上に痩せて見えます。
そして最近夫のデイビッド・ベッカムが、その減量が四児の母に与えている影響を、本当に心配しているらしいという報道が出てきました。
今週のheat誌によると、このサッカー選手は、カロリー計算ダイエットと大変なスケジュールとが重なって、彼女がやりすぎていると思っている、と主張しています。
ビクトリア・ベッカムは、ファッション週間、子供、そして夫の世話に駆け回っている最近、これまで以上に痩せて見えます。
そして最近夫のデイビッド・ベッカムが、その減量が四児の母に与えている影響を、本当に心配しているらしいという報道が出てきました。
今週のheat誌によると、このサッカー選手は、カロリー計算ダイエットと大変なスケジュールとが重なって、彼女がやりすぎていると思っている、と主張しています。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1745文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,927円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語
フリーランサー
pinkgirl3
Starter