[英語から日本語への翻訳依頼] リベイツさん向けのアカウント記録は以下に示されます。あなたの購入履歴は、リベイツさんの未決済アカウントへ掲示するのに注文の出荷日から7日間かかる場合があり...

この英語から日本語への翻訳依頼は kaory さん anonymousor さん ytoda さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 280文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 10分 です。

abeken0209による依頼 2010/12/25 19:09:45 閲覧 1250回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Your account summary for Mr. Rebates is presented below. Please remember that your purchases can take up to 7 days from the ship date of the order to post into your Pending Rebates account. Pending Rebates take 90 days from the "posting date" to post to your Available Rebates.

kaory
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2010/12/25 20:19:47に投稿されました
リベイツさん向けのアカウント記録は以下に示されます。あなたの購入履歴は、リベイツさんの未決済アカウントへ掲示するのに注文の出荷日から7日間かかる場合がありますのでご注意ください。リベイツさんの未決済分は、出荷日から利用可能なアカウントへ掲示されるのに90日かかります。
anonymousor
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/12/25 19:42:29に投稿されました
氏はリベートのアカウントの概要は以下に提示されます。ご購入は、保留中のリベートアカウントに投稿するための船日から7日まで取ることができることを忘れないでください。保留中のリベートは、使用可能なリベートに投稿する"投稿日"から90日かかります。
abeken0209
abeken0209- 14年弱前
機械翻訳結果のコピーと判断したため
ytoda
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2010/12/25 19:49:55に投稿されました
あなたのMr. Rebatesアカウントの概要は以下の通りです。
ご購入には、保留中のRebatesアカウントへの投稿申し込み受付から最大7日かかることにご注意ください。また、保留中のRebatesを利用可能なRebatesへ投稿するには「投稿日」から90日がかかります。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。