Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。どこに送ったらいいのか、私は混乱しています・・・送り先を確定してください

この英語から日本語への翻訳依頼は yukie さん [削除済みユーザ] さん samigo さん ytoda さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 47分 です。

rururuによる依頼 2010/12/25 16:27:16 閲覧 1428回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

hello ,, im confused were to post to ...please conferm

yukie
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2010/12/25 17:03:29に投稿されました
こんにちは。どこに送ったらいいのか、私は混乱しています・・・送り先を確定してください
★★★★☆ 4.0/1
yukie
yukie- 14年弱前
@ryotaro ありがとうございます!
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2010/12/25 17:13:22に投稿されました
こんにちは。どこに送ればいいのか迷ってます。確認おねがいします。
★★★★☆ 4.0/1
samigo
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2010/12/25 17:09:40に投稿されました
こんにちは。
コメントをつけたいのですが、出来なくて困っています。ご確認お願いします。
ytoda
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2010/12/25 17:13:55に投稿されました
はじめまして。どこへ相談したら良いのか分からず投稿します。教えてください。
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。