[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] PS14ceの象眼細工は、カスタムギターには施されていません。PSシリーズだけの物です。AA KOAは、すべて13,000ドルくらいの値段で小売されていま...

この英語から日本語への翻訳依頼は nattolover さん pinkgirl3 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 622文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 32分 です。

deppdeppによる依頼 2013/03/22 16:15:45 閲覧 2127回
残り時間: 終了

The inlay from the PS14ce would not be put on the custom guitar..It is only for the PS series..
the All AA KOA retails at about $13000 US...your price $7935......very expensive when it is custom made...I would suggest the the 914ce, much less and very beautiful guitar ...but that is your choice

They gave me the price as an estimate so it should be close tio the price I gave you
AA KOA was the only Koa they have right now so I'm not sure of the price of the Hawaiian Koa...If your customer would like the guitar I will get further information as these guitars are "Custom Made" and I'm not sure of the time to make it?

PS14ceの中身をカスタムギターには使わないでしょう、、、PS14ceの中身はPSシリーズだけに使わないと。
全てのAA KOA はだいたい13000ドルで取引されてます、あなたからは7935ドルと聞いてますけど、カスタムだととても高価ですね。わたしだったら914ceをお勧めします、値段もぐっと下がるし、とても美しいギターですから。でも、こればっかりはあなたが決めることですね。

大まかなところでの値段は聞いてます、その値段もわたしからの値段と大差ないはずです。
AA KOA は現在手元に一本しかないようなので、ハワイアン Koaの値段は分かりかねます。あなたの方の顧客がそのギターが好きなら、そのギターを「カスタムギター」ということにしてもっと情報を仕入れますけど、それがいつになるかは今のところちょっと分かりません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。