Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡いただきありがとうございます。 あなたから20個購入しようと思っていますが、 あと5ドル値引きできますか? 加えて、下記商品も取り扱ってるならば...
翻訳依頼文
ご連絡いただきありがとうございます。
あなたから20個購入しようと思っていますが、
あと5ドル値引きできますか?
加えて、下記商品も取り扱ってるならば、購入したいと考えています。
お返事心よりお待ちしています。
あなたから20個購入しようと思っていますが、
あと5ドル値引きできますか?
加えて、下記商品も取り扱ってるならば、購入したいと考えています。
お返事心よりお待ちしています。
yyokoba
さんによる翻訳
Thank you for contacting me.
I am thinking about buying 20 items from you, but would you give me $5 additional discount?
In addition, if you sell the products below, I am planning to buy them as well.
I sincerely look forward to your reply.
I am thinking about buying 20 items from you, but would you give me $5 additional discount?
In addition, if you sell the products below, I am planning to buy them as well.
I sincerely look forward to your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 101文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 909円
- 翻訳時間
- 32分
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語