[英語から日本語への翻訳依頼] 201-V スピーカーは、あなたのお部屋、オフィス、小さなリビングルームに理想的です。流線型のデザインは、どんなインテリアにもマッチします。201-V は...

この英語から日本語への翻訳依頼は yukie さん ozaki さん ittetsu さん aprces さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 530文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 20分 です。

ikpiによる依頼 2010/12/20 18:26:31 閲覧 1185回
残り時間: 終了

201-V speakers are ideal for your room, office, or small living room. Their sleek design makes them welcome in any decor. 201-Vs works well with either your stereo components or your home theater. Enjoy lifelike, spacious stereo sound from these compact bookshelf speakers. In a concert hall, listeners hear a mix of direct and reflected sound arriving from different directions and at different times.Enjoy full stereo sound throughout the listening area, no matter where you sit or stand.Manufacturer: Bose. Condition: Open-Box.

201-V スピーカーは、あなたのお部屋、オフィス、小さなリビングルームに理想的です。流線型のデザインは、どんなインテリアにもマッチします。201-V は、ステレオ・コンポとも、ホーム・シアターとも、相性抜群です。このコンパクトなブックシェルフ・スピーカーで、臨場感と奥行き感のあるステレオ・サウンドをお楽しみください。コンサート・ホールでは、聴衆には、演奏者から直接届く音と同時に、さまざまな方向からさまざまなタイミングで届く反響音も聞こえています。あなたが座っているか、立っているかにかかわらず、リスニング・エリア内のどこででも、フル・ステレオ・サウンドをお楽しみください。製造会社:Bose 状態:オープン・ボックス

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。