Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 このレンズに付いていた広告によると、これはキヤノン5D II 7Dまたは60Dと一緒にしか買えませんが、いまのところあなたが先に挙げた...

この英語から日本語への翻訳依頼は mitch さん ozaki さん jpenfast さん yukie さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 197文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 23分 です。

bbkingによる依頼 2010/12/20 17:56:24 閲覧 1132回
残り時間: 終了

Hi,

According to the ad on this lens, this can only be purchased if you also buy a Canon 5D II 7D or 60D, so far we haven’t seen that you have purchased one of the above,

So please advise on this.

こんにちは。

このレンズの広告によると、これは、Canon 5D II、Canon 7D、 Canon 60D のどれかと同時に購入する場合にのみ、購入されることが可能となっており、現時点で、私たちは、あなたが上に述べたものの一つを購入したことを確認していません。

ですから、これについてアドバイスをお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。