Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] omnimon and wargreymon would be $500 at most including the shipping cost. ...

この英語から日本語への翻訳依頼は primrosehill さん eavintho_1121 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 121文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

hayato1015による依頼 2013/03/10 23:12:58 閲覧 1368回
残り時間: 終了

omnimonと wargreymon は送料込みで500$がマックスです。

シンケンジャーのフィギュアは全て手にはいりますよ!!!


いくらで購入したいですか??


omnimonと wargreymonを二つで送料込み500$で購入しますか??

primrosehill
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2013/03/10 23:27:02に投稿されました
omnimon and wargreymon would be $500 at most including the shipping cost.

All figures of Shinkenger are available!!!

How much would you like to pay for?

Would you pay $500 including the shipping cost for both omnimon and wargreymon?
eavintho_1121
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/03/10 23:26:42に投稿されました
Total for Omnimon and Wargreymon include postage is maximum $500.

I have the all the model of shinkenger with me too!

How many you want to order?

Do you interested on buying Omnimon and Wargreymon, include postage for $500?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。