Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品が届きました。ありがとうございます。 私は商品を200箱注文したはずなのに、160箱しか届きませんでした。 あなたは1つのダンボールに10箱入って...

翻訳依頼文
商品が届きました。ありがとうございます。

私は商品を200箱注文したはずなのに、160箱しか届きませんでした。

あなたは1つのダンボールに10箱入っていると言っていたが、1つのダンボールには8箱しか入っていなかった。

足りていない残り40箱を早急に送ってほしい。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
The merchandise arrived. Thank you very much.

Though I should have ordered 200 boxes of merchandise, only 160 boxes arrived.

You said you put 10 boxes in each cardboard box, but there were only 8 boxes in each.

Please send the remaining 40 boxes as quickly as possible.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
128文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,152円
翻訳時間
8分