Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] CDトレーは開いたり開かなかったりします。また、CDを読み取れなくて 再生ができません。

この日本語から英語への翻訳依頼は hiro_hiro さん cocco さん ryotaro さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 43文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 24分 です。

ken1981による依頼 2010/12/16 01:33:27 閲覧 1140回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

CDトレーは開いたり開かなかったりします。また、CDを読み取れなくて
再生ができません。

hiro_hiro
評価 55
翻訳 / 英語
- 2010/12/16 01:57:16に投稿されました
Sometimes the CD tray opens but sometimes it doesn't. Also, the player doesn't read CD signals and a CD doesn't play.
★★★★☆ 4.0/1
cocco
評価
翻訳 / 英語
- 2010/12/16 03:56:58に投稿されました
CD Tray sometime opens, and sometime does not. Also, I can not play CD because it is not reading it.
ryotaro
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/12/16 01:54:15に投稿されました
The CD tray can not open. And I can not take the CD so can not play it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。