Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] またまたこんにちは:D シンケンジャーのフルセットを探していたけれどハイパーとスーパーのシュリケンレッドがなかったんだ、君は他に持っていないかな?送料を...

翻訳依頼文
hello again my friend :D

I'm looking a full set of shinkengers but not included the hyper and super shinken red, do you have others? how much with shipping?

oh no you selling me mostly my favourites !!

can you sell me both wargreymon and omnimon for 400 with shipping? sorry if bargaining again :(

but dont worry i'll be your best and loyal customer believe me :D
oier9 さんによる翻訳
どうもこんにちは

私はシンケンジャーのフルセットを探しています。ですが、ハイパー、それからスーパーシンケンレッドを含んでいるのがないんです。あなたは先の2つを持っていますか? 
送料込みでいくらになりますか?

ああ! あなたが販売しているのは私の欲しいものとほとんど一緒です!!

送料込みで400でウォーグレイモンとオムニモンの両方を売ってもらえますか?
また特価品の場合は申し訳ありません:(

でも、心配しないで。私はあなたの最善の友人にして、あなたの店だけを利用する客です。信じてください。:D
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
359文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
808.5円
翻訳時間
27分
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する