Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回はクレジットカードでお支払いとなりますが、 クレジットカード以外にもお支払い方法はあるのでしょうか? 今後の参考にしたいので教えてください。

この日本語から英語への翻訳依頼は yyokoba さん strugglebunny さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 70文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

yguyugによる依頼 2013/03/04 12:17:46 閲覧 1922回
残り時間: 終了

今回はクレジットカードでお支払いとなりますが、
クレジットカード以外にもお支払い方法はあるのでしょうか?
今後の参考にしたいので教えてください。

yyokoba
評価 63
翻訳 / 英語
- 2013/03/04 12:27:03に投稿されました
I am paying using a credit card this time but do you accept other forms of payment?
I would like to know for future reference, so please let me know.
strugglebunny
評価 68
翻訳 / 英語
- 2013/03/04 12:36:28に投稿されました
I will pay with a credit card this time, but is there any method of payment other than credit?
Please tell me for future reference.
yguyugさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。