Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] PCで利用できる優れたフランス語の辞書がいくつかあります。ほとんどの時間をPCの前で過ごし、言葉を調べるのにPCを使い慣れているのであれば、ソフトウェアを...
翻訳依頼文
There are some excellent French dictionaries available for the computer. If you spend most of your time in front of a computer and are comfortable looking up words on it, software might be a good option for you.
some software has the added benefit of hyperlinks to difficult words within each definition, so you can jump around easily.
1.Le petit Larousse
This multimedia dictionary includes more than 2,000 images, 300 interactive maps, and 200 sound files.
2. Le Petit Robert
If you want the best dictionary without the Grand price tag, his Petitcousin is your best bet.
oier9
さんによる翻訳
PCで利用できる優れたフランス語の辞書がいくつかあります。ほとんどの時間をPCの前で過ごし、言葉を調べるのにPCを使い慣れているのであれば、ソフトウェアを使用するとうのは良い選択肢かもしれません。
いくつかのソフトウェアでは、調べた言葉の説明文内にある難しい単語一つ一つにハイパーリンクが付加されているので、簡単にジャンプすることができます。
1 Le petit Larousse
このマルチメディア辞書には2,000以上の画像、300のインタラクティブマップ、200のサウンドファイルが含まれています。
2 Le Petit Robert
グランドの値札の付いていない最高の辞書をお望みなら、彼のPetitcousinが最善策です。
いくつかのソフトウェアでは、調べた言葉の説明文内にある難しい単語一つ一つにハイパーリンクが付加されているので、簡単にジャンプすることができます。
1 Le petit Larousse
このマルチメディア辞書には2,000以上の画像、300のインタラクティブマップ、200のサウンドファイルが含まれています。
2 Le Petit Robert
グランドの値札の付いていない最高の辞書をお望みなら、彼のPetitcousinが最善策です。