Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 念の為レコードの状態の確認をしたいので、何枚か写真をもらえますか? あと、レコードの状態は針飛びしないで使える状態ですか??

この日本語から英語への翻訳依頼は chipange さん yyokoba さん miyazaki さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 61文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

soundlikeによる依頼 2013/03/03 10:11:33 閲覧 3296回
残り時間: 終了

念の為レコードの状態の確認をしたいので、何枚か写真をもらえますか?
あと、レコードの状態は針飛びしないで使える状態ですか??

I would like to check the condition of the records, just in case. Could you send me some photos? Also, can the records be played without any skipping?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。