Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からフランス語への翻訳依頼] With XXXXX you can search for your email account, social media account or any...

この英語からフランス語への翻訳依頼は nekopunch さん kylethomas_22 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 685文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 18分 です。

wouterfによる依頼 2013/02/28 00:21:33 閲覧 2683回
残り時間: 終了

With XXXXX you can search for your email account, social media account or any other account name you have. We will search the web for this account for it's present on different websites, where account information is dumped, linked or gathered.
When your account is found we will return the date from the source so you can determine if you need to undertake action, like changing your password which is always a good thing to do.

XXXX can also inform you if our email or other accounts are found on the website were his information is dumped, linked or gathered through a push notification. We scan those websites very frequently and if any account is present we let you know immediately.

Avec XXXXX vous pouvez rechercher votre compte mail, votre compte sur les réseaux sociaux ou n'importe quel autre compte ou vous êtes enregistrés. Nous chercherons ce compte sur le web et sa présence sur différents sites, où est-ce que les informations ont étés données, si des liens ont été postés ou rassemblés.
Lorsque nus trouvons votre compte, nous vous renvoyons la date à partir de la source afin que vous décidiez si il est nécessaire d'agir, comme par exemple en changeant votre mot de passe, ce qui est toujours une bonne chose à faire.

XXXXX peut aussi confirmer si votre email ou vos autres comptes sont sur des sites qui rassemblent, déposent ou distribuent vos informations grâce aux notifications. Nous scannons ces sites web très fréquemment et si l'un de vos comptes est présent nous vous le ferons savoir immédiatement.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。