Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本までの送料が一番安い発送方法と金額を教えてください。

この日本語から英語への翻訳依頼は matilda さん monagypsy さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 28文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

takupapaによる依頼 2010/12/13 09:41:13 閲覧 4394回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

日本までの送料が一番安い発送方法と金額を教えてください。

matilda
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/12/13 10:06:44に投稿されました
Please let me know the cheapest shipping method to Japan and how much it costs.
★★★★☆ 4.0/1
monagypsy
評価 55
翻訳 / 英語
- 2010/12/13 09:59:20に投稿されました
Make me know the most reasonable way to send to Japan and postage.
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/12/13 10:07:12に投稿されました
Could you tell me the most inexpensive way and cost of shipping to Japan?
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

備考

ebay出品者への質問です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。