Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] しかし、あなたの支払い依頼は拒否されました。あなたの支払いを処理するために、我々は以下の免責事項をお知らせします: "必須の2回のロールオーバーを完了し...

翻訳依頼文
However, your payout request was rejected. In order to proceed with your payout we need to let you know of the following disclaimer:
“Customers who have not completed the mandatory two-time rollover will be able to cash out net winnings only. If you wish to withdraw an amount that exceeds your net winnings you would be charged a 5% administrative fee on the withdrawal amount as well as the corresponding withdrawal fee of $15. Please remember that the rollover amounts for each wager are based on the lesser amount of risk or win in each selection.”
If you have any more questions regarding this or any other matter, don't hesitate to contact us using our email, live chat or phone services.
naoya0111 さんによる翻訳
しかし、あなたの支払い依頼は拒否されました。あなたの支払いを処理するために、我々は以下の免責事項をお知らせします:
"必須の2回のロールオーバーを完了していないお客様は純益金額のみキャッシュアウトすることができます。純益金額以上の量を引きおろしたい場合は、15ドルの引き出し手数料と引き下ろし金額の5%の手数料をお支払いいただきます。それぞれの賭け金のロールオーバーの金額はリスクや勝ちのより少ない量に基づいています。
その他の事項についてご質問がある場合、Eメール、ライブチャットや電話にてご連絡ください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
694文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,561.5円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
naoya0111 naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。

このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...