Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] そうすると、次の画面に移動するので、左下にあるASINコードをコピーします。 ASINコードをコピーしたら、販売管理表を開きます。赤い丸のところが、お仕事...

この日本語から英語への翻訳依頼は kiwifruit82 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 186文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 8分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/02/19 15:46:29 閲覧 2266回
残り時間: 終了

そうすると、次の画面に移動するので、左下にあるASINコードをコピーします。
ASINコードをコピーしたら、販売管理表を開きます。赤い丸のところが、お仕事に関係

のある部分です。

販売管理表です。
右側の画面です。
そして、この販売管理表画面を開いた状態で、ctrl+Fをクリックすると、検索したい

ワードを検索する画面が出てくるので、検索窓に先程コピーしたASINコードを貼り付け、

Then the next screen will appear so copy the ASIN code displayed on the left.
After copying the ASIN code, open the sales management table. The red circled part is related to your job.

This is the sales management table. The screen on the right.
If you press ctrl+F after opening the table, the search pop up screen to search words will appear so paste the ASIN code which you have previously copied,

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。