Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] スノーライフを一緒に楽しみたい。生まれた時から思いは1つです。 「SNOWSTEEZ編集部」は、スノーボードに関するウェブサイトを運営する運営チームです...

翻訳依頼文
スノーライフを一緒に楽しみたい。生まれた時から思いは1つです。

「SNOWSTEEZ編集部」は、スノーボードに関するウェブサイトを運営する運営チームです。その原点は、2001年2月に開設されたスノーボードコミュニティサイト「SNOWTRIBE」に遡ります。当初は掲示板を中心に運営されていたSNOWTRIBEですが、2003年頃からはスノーボードニュースや製品情報といったコンテンツを扱うようになりました。 その後、SNOWTRIBEからこれらの情報コンテンツを分割させる形で2005年7月21日、スノーボードの総合情報サイト「SNOWSTEEZ」が誕生します。

現在のSNOWSTEEZは、SNOWSTEEZ編集部が運営する複数のスノーボードサイトの中心に位置するコアサイト的な存在となっています。SNOWSTEEZ編集部の運営は、業界関係者を含めたボランティアによって行われています。 スノーボード総合情報サイト「SNOWSTEEZ」は、スノーボーダーのためのポータルサイトです。スノーボード業界のニュースをはじめ、新製品情報、イベント情報などをお届けします。また、SNOWSTEEZ読者向け会員機能「SNOWSTEEZメンバーズ」では、読者のみなさんの滑走レポートやスキー場で出会ったおいしい食事の情報などを投稿出来る機能をご提供。「みんなで作るスキー場データベース」として、各スキー場ごとに集約してご覧いただけます。
transcontinents さんによる翻訳
We want to enjoy snow life together. Our thought is one since it was born.

"SNOWSTEEZ editorial desk" is an administrative team to managge website about snowboarding. Its origin goes back to the snowboard communite site "SNOWTRIBE" which opened in February 2001. Initially it was managed focusing on the bulletin board, but after around 2003, it has been offering contents such as news on snowboarding and product information.
Later, these information contents were split from SNOWTRIBE and "SNOWSTEEZ", a general snowboarding website was born on July 21st, 2005.

Current SNOWSTEEZ is positioned in the center of multiple snowboarding websites as a core site run by SNOWSTEEZ editorial office. Management of SNOWSTEEZ is carried out by volunteers including persons in the industry.
Snowboarding general information site "SNOWSTEEZ" is a portal site for snowboarders. Besides news on the snowboarding industry, we provide new product and event information etc. Additionally at member's menu for SNOWSTEEZ readers "SNOWSTEEZ members", we provide function which readers can post their sliding report and dining information the came across at ski resort. You can view the summerized ski resorts as "Ski resort database created by all members".

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
608文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,472円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...