Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] この商品を見ることができますか?もうそれを買いましたか?まだそれがヤフーで購入可能ですので、もういくつか商品を買ってもいいですよ。すぐにあなたに送ります。...

この英語から日本語への翻訳依頼は brother346 さん rieshimada2233 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 227文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 13分 です。

nemurioojiによる依頼 2013/02/14 16:09:31 閲覧 1214回
残り時間: 終了

Can you have look this item did you buy it yet? because i see it still available on yahoo ,i may have some more items ,i will sent to you soon .for postal address are the same last time, only the reciever can you change to aaa.

brother346
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/02/14 17:22:38に投稿されました
この商品を見ることができますか?もうそれを買いましたか?まだそれがヤフーで購入可能ですので、もういくつか商品を買ってもいいですよ。すぐにあなたに送ります。郵便の宛て先が同じですので、レシーバーだけaaaに変えてもらえますか?
nemurioojiさんはこの翻訳を気に入りました
rieshimada2233
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/02/14 16:18:24に投稿されました
確認してください。あなたはまだこのアイテムを購入していませんか?
まだYAHOOで購入可能になっているので。他にもまだ何点かアイテムがありますので、すぐに送ります。
発送先は以前と同じですが、受取人をaaaに変えていただけますか。
nemurioojiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。