[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとう 支払いが完了しました。 先に120個を送っていただけると助かります。 次回からは120個または240個単位の注文をします。 または3...

この日本語から英語への翻訳依頼は chipange さん brother346 さん primrosehill さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

taisukeによる依頼 2013/02/12 13:50:53 閲覧 925回
残り時間: 終了

連絡ありがとう

支払いが完了しました。

先に120個を送っていただけると助かります。

次回からは120個または240個単位の注文をします。
または360個

良いご提案をありがとう

宜しくお願いします。

Thank you for contacting me!

The payment was completed.

It would be helpful if you send 120 in advance.

I'll order 120 or 240 units from the next time.
Or 360

Thank you for good suggestion

Best Regards.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。