Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 商品は混合ですか、それともボックスにはその時にある全ての動物や食品が含まれていますか?ボックスにいろんなものがたくさん入っているのかも興味があります......
翻訳依頼文
are the items mixed, or do the boxes go out with all animals or food or whatever it may be at that time? i'm also curious if there is much variety in the box... would this item be good as a gift for my daughter to collect many different erasers or is it filled with many duplicates? thanks so much for your time! :)
kiwifruit82
さんによる翻訳
商品は色々な種類の詰め合わせですか?それとも、「動物のみ」や「食べ物のみ」といったものになりますか?色々な種類が箱に含まれているかどうか気になっています。色々な種類の消しゴムが含まれていて私の娘へのプレゼント用に適していますか?それとも、同じ種類の消しゴムがいくつもありますか?最後までお目通しいただき有難うございました
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 315文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 709.5円
- 翻訳時間
- 43分
フリーランサー
kiwifruit82
Starter
海外経験16年 Lived overseas for 16 years
翻訳歴
IT分野の翻訳(クラウドコンピューティング分野)ー実務経験−...
翻訳歴
IT分野の翻訳(クラウドコンピューティング分野)ー実務経験−...