Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ご要望通り、あなたが出品していた以下の商品はキャンセルされました: 0203NS5AKKH - 新米ママが知っておくべき25のこと = ママになった...

翻訳依頼文
As requested, your listings for the following items have been canceled:

0203NS5AKKH - 25 Things Every New Mother should Know = Mama ni natta anata eno 25sho : Shiazu hakushi fusai ga okuru kosodate no sutekina hinto [Japanese Edition] [Tankobon Hardcover] [Jan 01, 2002] Martha Sears; William Sears and Mari Iwai

Your items no longer appear in the Amazon.com catalog and cannot be purchased. You can review the details of your canceled listings, including the price, condition, and seller comments for each individual listing, by visiting the Inventory section in your seller account. Your closed listings appear in the Inactive view of your current inventory.

Thank you for selling on Amazon,

gloria さんによる翻訳
ご要望通り、あなたが出品していた以下の商品はキャンセルされました:

0203NS5AKKH - 新米ママが知っておくべき25のこと = ママになったあなたへの25章:シアーズ博士夫妻が送る子育ての素敵なヒント[日本語版][単行本ハードカバー][2002年1月1日]マーサ・シアーズ;ウィリアム・シアーズ、岩井満理

この商品はAmazon.comカタログにはもう表示されず、購入もできません。セラーアカウントの在庫(Inventory)セクションからキャンセルされたそれぞれの出品内容の価格、状態、セラーのコメントなどの詳細を見るができます。

アマゾンで販売いただきありがとうございます。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
690文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,552.5円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する