Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 了解しました。フロリダのご住所をご連絡ください、50ケースの代金はいつ頃お支払いいただけますか? 今回の発送については2月18日までお支払いをお待ちでき...

翻訳依頼文
Sure. Please give me the Florida address and when can you pay for these 50 cases?
For this shipment, I may not be able to wait until Feb.18 to get paid.
I think this way
Come on! Come on!You hear me, everybody。Hello! Hello!
Wake up! Right now!Wake up now
You still stand here alive
transcontinents さんによる翻訳
了解しました。フロリダのご住所をご連絡ください、50ケースの代金はいつ頃お支払いいただけますか?
今回の発送については2月18日までお支払いをお待ちできない可能性がございます。
私の頭の中はこうです
さぁ、さぁ!皆さん聞こえますか。おーい!おーい!
起きてください!今すぐ!今すぐ起きて
まだ生きてますよ。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
276文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
621円
翻訳時間
16分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...