Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 追加で2点教えて下さい。 1.アマゾンの商品情報をeBayにエクスポートすることは可能ですか? 1クリック CSV形式でのバルクアップロード 1点ずつ登録...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん miyazaki さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 224文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 53分 です。

rockeyによる依頼 2013/02/04 13:03:31 閲覧 3978回
残り時間: 終了

追加で2点教えて下さい。
1.アマゾンの商品情報をeBayにエクスポートすることは可能ですか?
1クリック
CSV形式でのバルクアップロード
1点ずつ登録のいずれに対応していますか?

2.アマゾンやeBayで販売する商品の発送について
米国や欧州で受けた注文をアマゾンのFBAセンターから
自動で発送する方法を教えていただけませんか?
autoMCFの場合はSKUで紐付けて自動で発送、追跡番号の入力等もされます。

一部は米国アマゾンより、残りは日本から発送します。

Could you tell me about 2 more points.
1. Is it possible to export Amazon product information into eBay?
One-Click
CSV format bulk upload
Can it support one of these for one each of the records?

2. Regarding shipping products sold through Amazon and eBay
Could you tell me how to automatically ship products ordered from America and Europe from the FBA center?
In the case of autoMCF, an SKU string is automatically attached and is shipped with a tracking number.

Some will be shipped through Amazon USA, the result from Japan.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。