Chinese Social Network Douban Rolls Out Paid Music Streaming Subscriptions
We recently wrote about how 2013 was likely to be the year that China faced up to paid music subscriptions. And, lo and behold, yesterday Douban.com, China’s top interests-based social network, rolled out Douban.fm premium services for paid music streaming.
A representative of Beijing-based Douban explained to TechinAsia today that the paid service brings 192Kbps ad-free music streaming to subscribers, but the social network will keep music free for those who’ll put up with the normal adverts. The premium offering costs just 10 RMB (US$1.60) to try out for a month, or 50 RMB ($8) to get it for six months a whole year.
中国のソーシャル・ネットワーク、Doubanが課金制ミュージック・ストリーミング会員サイトを公開
つい先日、私達は、2013年は、中国が課金制でのミュージック視聴に取り掛かる年になると書いたばかりであった。そして、なんと驚くなかれ、昨日、中国の利益ベースのトップ・ソーシャル・ネットワークDouban.comが、Douban.fmでの課金ミュージックストリームのプレミアムサービスを公開したのだ。
本日、北京拠点のDoubanの代表者は、課金サービスは192Kbpsでの広告なしミュージック・ストリーミングを会員に提供するが、ソーシャル・ネットワークでは、通常広告を気にしない人に音楽を無料のまま提供し続けること、とTechinAsiaに語った。プレミアムサービスを、1カ月のお試し契約で10RMB(US0$1.60)、半年の契約50RMB($8)の課金でこの1年提供する。
He adds that Douban is keeping an open mind about anticipated uptake of the paid option on its music platform (i.e. no specific monetization targets – or none that can be revealed), and the team will observe users’ behavior within the premium product so it can be fine-tuned.
また、同社は同ミュージックプラットフォームの有料オプションの受け入れ予測に関しては心を広く持ち続けていて(例えば、マネタイズの具体的な目標を立てていないこと —もしくは発表できるものがない)、プレミアムプロダクト内のユーザー動向を観察することでサービスを適切に調整できると同氏は付け加え述べている。
Douban.fm first launched in November 2009, and can be streamed from the website or within its apps for iPad (pictured), iPhone, Android, WP, and Symbian. In a Chinese-language blog post, Douban explains that a higher quality music stream with no ads is the perfect experience for music fans, but prohibitive bandwidth and licensing costs mean that a paid music sub is the best solution for now. It seems that Douban, which first came to life in 2005 and now has over 50 million registered users, is being very cautious with its pricing, putting a full year six months at not much more than it costs for one massive frappucino at a certain coffee chain beloved of Chinese consumers.
Douban.fmは2009年11月にローンチし、ウェブサイト、もしくはiPad(写真)、iPhone、Android、WP(Windows Phone)、Symbian向けのアプリ内でストリームすることができる。中国語のブログ投稿で、Doubanは広告がなく質の高い音楽ストリームは音楽ファンにとって申し分のない環境だが、帯域幅の禁止とライセンスコストの問題を考えると、有料購読の音楽サービスが今は1番良いソリューションだと説明している。2005年に誕生し、今では5000万人を超える登録ユーザーを持つDoubanは、同サービスの料金設定に非常に慎重になっているようで、(1年*)6か月の利用には、中国人が大好きな、あるコーヒーショップの大きなフラペチーノを若干上回る料金を設定している。
The hobby-oriented social network – which launched an e-bookstore this time last year – is up against music services from huge Chinese portals such as Baidu and Sogou. Plus there are more specialist startups like the Grooveshark-esque Jing.fm, or the Last.fm-like Xiami to contend with.
Douban users can go pro on this Douban FM upgrade page.
趣味に特化したソーシャルネットワークDouban(昨年の今頃に電子書籍ストアもローンチ)は今、音楽サービスでBaiduやSogouなどの中国大手ポータルとの競争に直面している。さらには、Grooveshark似のJing.fmや、Last.fm似のXaiomiのようにもっと専門的にサービスを提供するスタートアップとの競争もある。
Doubanのユーザーは、こちらのDouban FMアップグレードページでプロ版の入手が可能。