Conyacサービス終了のお知らせ
募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳

日本のグルメに関する記事の翻訳(日本語→英語)2月 Japanese Food-related Article Translation (Japanese→English)

依頼詳細

詳細
日本のグルメ情報などを発信するWebサイトの英訳をお願いします。
We're looking for people who can translate Japanese articles on food and restaurants into English.

1記事あたり平均4000~8000文字です。
単価は1文字3円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、2日に1記事以上の納品をできる方を優遇します。
1 article has around 4000 - 8000 Japanese characters.
The rate is 3 yen per character.
We prefer those who can submit at least 1 article in 2 days.

今回は、複数の方と契約したいと考えております。
お一人あたり、10記事以上を担当いただくことも可能です。
1ヶ月に10万円以上を稼ぐことも可能です。
We are looking to hire several people.
Each person has the chance to translate over 10 articles.
This means that per month, you can earn over 100,000 yen.

なお、お支払いは月末締めで翌月月初にさせていただきます。
Finally, you will be paid for the month's work at the beginning of the following month.
求める言語スキル
日本語 → 英語
納品形式
弊社のシステムに直接入力して納品いただきます。
You will use our content management system (CMS) to translate and submit the articles.
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2019/01/23 12:31:08
納品希望日
提案期限
予算
1万円 〜 10万円
募集人数
1~10人
提案状況
53

他の翻訳のお仕事募集

日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 25日後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 24日後
日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約2時間後

新着のお仕事募集

日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約2時間後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 24日後
日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 25日後

他の翻訳に似ているお仕事募集