Conyacサービス終了のお知らせ
募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳

【日本語→英語・簡体字・繁体字・スペイン語】観光施の翻訳と校正依頼【ENG→ ENG, zh-CN, ZH-TW, SPANISH】Tourism Facilities Translation/Proofreading

依頼詳細

詳細
*Engish details below ↓
【案件詳細】
観光施設情報の翻訳と校正案件になります。

【数量】
 日→英:265文字
 日→簡:313文字
 日→繁:313文字
 日→スペイン語:313文字

 合計:2ファイル

【報酬】
・日→英
翻訳:¥663
校正:¥530
・日→簡・繁・スペイン語
翻訳:783¥
校正:626¥

【納期】
 翻訳:1/3(木)JST
 校正:1/4(金)JST

注意:上記の詳細は調整される可能性がございます。
===
【Project Overview】
This is a translation and proofreading request for tourism facility information.

【Volume】
 English→ Chinese (simplified) :759 characters
 English→ Chinese (traditional) : 759 characters
 English→ Spanish:759 characters
 (2 files in total)

【Reward】
 Translation:¥493
 Proofreading:¥380

【Deadline】
 Translation: 1/3 (THUR) JST
 Proofreading: 1/4 (FRI) JST

NOTE: The details above may be adjusted
求める言語スキル
英語 英語 → スペイン語 英語 → 中国語(簡体字) 英語 → 中国語(繁体字) 日本語 → 英語 日本語 → スペイン語 日本語 → 中国語(簡体字) 日本語 → 中国語(繁体字)
納品形式
.xlsx
.rtf
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2018/12/21 21:21:25
納品希望日
提案期限
予算
500円 〜 1万円
募集人数
1~10人
提案状況
35

他の翻訳のお仕事募集

英語 英語 → スペイン語 英語 → 中国語(簡体字) 英語 → 中国語(繁体字) 日本語 → 英語 日本語 → スペイン語 日本語 → 中国語(簡体字) 日本語 → 中国語(繁体字)
$5k - $10k
提案期限 8日後
英語 英語 → スペイン語 英語 → 中国語(簡体字) 英語 → 中国語(繁体字) 日本語 → 英語 日本語 → スペイン語 日本語 → 中国語(簡体字) 日本語 → 中国語(繁体字)
1万円 〜 10万円
提案期限 7日後

新着のお仕事募集

英語 英語 → スペイン語 英語 → 中国語(簡体字) 英語 → 中国語(繁体字) 日本語 → 英語 日本語 → スペイン語 日本語 → 中国語(簡体字) 日本語 → 中国語(繁体字)
1万円 〜 10万円
提案期限 7日後
英語 英語 → スペイン語 英語 → 中国語(簡体字) 英語 → 中国語(繁体字) 日本語 → 英語 日本語 → スペイン語 日本語 → 中国語(簡体字) 日本語 → 中国語(繁体字)
$5k - $10k
提案期限 8日後
英語 英語 → スペイン語 英語 → 中国語(簡体字) 英語 → 中国語(繁体字) 日本語 → 英語 日本語 → スペイン語 日本語 → 中国語(簡体字) 日本語 → 中国語(繁体字)
1万円 〜 10万円
提案期限 8日後
英語 英語 → スペイン語 英語 → 中国語(簡体字) 英語 → 中国語(繁体字) 日本語 → 英語 日本語 → スペイン語 日本語 → 中国語(簡体字) 日本語 → 中国語(繁体字)
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の翻訳に似ているお仕事募集