Conyacサービス終了のお知らせ
募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳

日本のレストランデータに関する韓国語訳 6月

依頼詳細

詳細
日本のレストランデータベースに関する翻訳をお願いします。

翻訳の際は以下の点についてご留意いただき、翻訳をお願いします。
・日本語を正確に翻訳する
・自然な韓国語に翻訳する
・レギュレーションを順守する

このうち、レギュレーションの内容としては、
・固有名詞の表記方法
・価格や時間、度量衡など数値の表記方法
・その他、細かい規則
などがあります。

1店舗あたりのデータベースの文字数は平均1000文字です。
単価は1文字1.5円でお願いできればと思います。
納品ペースとしては、1日に2店舗以上の翻訳・納品をできる方を優遇します。

今回は、複数の方と契約したいと考えております。
お一人あたり、5店舗以上を担当いただくことも可能です。

なお、お支払いは契約から1か月経過時点で実施させていただきます。
求める言語スキル
日本語 → 韓国語
納品形式
CMSに直接、翻訳を記入(=納品)いただきます。
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2018/06/04 18:59:41
納品希望日
提案期限
予算
500円 〜 1万円
募集人数
1~10人
提案状況
17

他の翻訳のお仕事募集

日本語 → 韓国語
$5k - $10k
提案期限 7日後
日本語 → 韓国語
1万円 〜 10万円
提案期限 7日後

新着のお仕事募集

日本語 → 韓国語
1万円 〜 10万円
提案期限 7日後
日本語 → 韓国語
$5k - $10k
提案期限 7日後
日本語 → 韓国語
1万円 〜 10万円
提案期限 7日後
日本語 → 韓国語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の翻訳に似ているお仕事募集