Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳

♪Translating hot travel spots (Jap/Chinese->Eng) [Long-term] 旅行スポットの翻訳(和英・中英)【長期案件】♪

依頼詳細

詳細
Job Description: Translating hot travel spots (Japanese/Chinese to English)
Characters: Approx. 30,000 (Counted base on Japanese characters, although Chinese translation is provided)
Reward: 30,000 JPY
Deadline: Not specified as this is a long-term project
*Source text available immediately upon contract agreement.
求める言語スキル
日本語 → 英語 中国語(簡体字) → 英語 中国語(繁体字) → 英語
納品形式
Excel (.xlsx)
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2018/02/09 00:22:21
納品希望日
提案期限
予算
1万円 〜 10万円
募集人数
1~10人
提案状況
14

他の翻訳のお仕事募集

日本語 → 英語 中国語(簡体字) → 英語 中国語(繁体字) → 英語
$5k - $10k
提案期限 4日後
日本語 → 英語 中国語(簡体字) → 英語 中国語(繁体字) → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 3日後

新着のお仕事募集

日本語 → 英語 中国語(簡体字) → 英語 中国語(繁体字) → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 3日後
日本語 → 英語 中国語(簡体字) → 英語 中国語(繁体字) → 英語
$5k - $10k
提案期限 4日後
日本語 → 英語 中国語(簡体字) → 英語 中国語(繁体字) → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 4日後
日本語 → 英語 中国語(簡体字) → 英語 中国語(繁体字) → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の翻訳に似ているお仕事募集