Conyacサービス終了のお知らせ
募集終了
ライティング / ライティング全般

English Proofreaders For Food & Travel Articles (Nov)

依頼詳細

詳細
We have plenty of opportunities for the right person.

[How It Works]
・You'll be given Excel files that contain content that has been translated from Japanese to English.
・You'll proofread and edit the articles so they sound fine in the eyes of a native English speaker.
・You'll quickly check if they meet some basic guidelines. (Nothing that would take up too much time.)

[What You Won't Have To Do]
・Double-check if the translation was done properly.

[Remuneration]
・0.5 yen for every Japanese character in the original Japanese text. So if the original Japanese text had 6000 characters, we would pay you 3000 yen for proofreading the translated English version.

[Process]
・Apply
・Undergo a paid trial
・Accept contract for 1 month
求める言語スキル
英語
納品形式
You'll be working in Excel, and we will send you the files via Conyac.
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2017/10/18 15:17:13
納品希望日
提案期限
予算
1万円 〜 10万円
募集人数
1~10人
提案状況
73

他のライティング全般のお仕事募集

新着のお仕事募集

英語
1万円 〜 10万円
提案期限 7日後
英語
$5k - $10k
提案期限 8日後
英語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他のライティング全般に似ているお仕事募集