Conyacサービス終了のお知らせ
募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳

英語を日本語に翻訳してほしい

依頼詳細

詳細
初めまして、担当者様


このたび、御社の製品に興味がありご連絡させて頂きました。

当店は現在日本でメンズアパレル製品を販売しておりますが、
このたび新たにWireless Headset事業部を立ち上げることとなり
是非御社の持つ技術力をお借りしたいと考え、
ご連絡させて頂きました。

今回販売したい商品は以下の商品になります。

(URL)


日本で販売するにあたり以下の3つの質問とお願いがございます。



お願い【必須】
①日本の技適マークを取得するために書類の提出は可能ですか?(添付ファイルあり)
②製品のLOGOを当社指定のLOGOに変更してほしい
③製品の音声を日本語もしくは英語にしてほしい


必須条件でないが希望の条件
・製品のパッケージを当社指定のデザインに変更したい。


以上になります。

もし、以下のお願いが可能なら
是非サンプルを購入し、すぐにでも本格的な発注をしたいと思います。


どうかよろしくお願いします。
ご連絡おまちしております。
求める言語スキル
英語 → 日本語
納品形式
メールでOK
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2017/08/06 14:46:43
納品希望日
提案期限
予算
〜 500円
募集人数
1~10人
提案状況
1

他の翻訳のお仕事募集

英語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 7日後
英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 6日後

新着のお仕事募集

英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 6日後
英語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 7日後
英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 7日後
英語 → 日本語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の翻訳に似ているお仕事募集