Conyacサービス終了のお知らせ
募集終了
簡単作業・その他 / その他

募集ー前翻訳(健康関連の記事)

依頼詳細

詳細
前訳をお願いします。

*納期:6月26日 午後1時までです。

*ワード数:1500 ワード(英語1単語で計算しています。例)Apple = 1ワード)

*同じ名詞や用語は、同じ日本語で統一。(文脈によって不可の場合は、その旨報告)
*ワードファイルを渡すので、英文に上書き(ワードファイルの書式等は変えない)
*予算:1500円です。(前翻訳ですので、ご注意ください。)

*お願い*
作業中もConyac経由で連絡が付くようにしてください。
納品後、すぐにフェードアウトはしないでください。訳漏れなどの対応をお願いすることがあります。

提案する前に確認ください:
・提案を受けた後に違う条件の意思表示があった場合は、どのような理由であっても、契約できません。(不安なのでファイルの内容を確認してからにしたい、など)
・「前翻訳」であっても、判読可能で理解できる文章となっている必要があります。
・「前翻訳」イコール「要約」ではありません。
・一度引き受けた以上、途中で放棄や「できない」ということのないようにしてください。


求める言語スキル
英語 → 日本語
納品形式
ワードに上書き
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2017/06/25 10:42:18
納品希望日
提案期限
予算
500円 〜 1万円
募集人数
1~10人
提案状況
1

新着のお仕事募集

英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 11日後
英語 → 日本語
500円 〜 1万円
提案期限 1日後
英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 23日後
英語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 24日後

他のその他に似ているお仕事募集